Prevod od "si nov" do Češki


Kako koristiti "si nov" u rečenicama:

To je zato što si nov.
To je proto, že jsi nový.
Ti si nov u službi Božijoj, i, verovatno, si baš zbog toga, ne razmišljaš previše... i neumeren si u svojim metodama.
Jste nový v Boží službě a snad právě proto jste jednal trochu horkokrevně zvolil jste ne zrovna mírný způsob.
Ti si nov ovde i ne poznaješ ovu zemlju.
Jste tady nový a neznáte tuto zemi.
Oh, ti si nov momak. Iz Ohajoa?
Ty jsi ten nový z Ohia?
Ja znam da je teško jer si nov u ovom kraju.
Vím že to budeš mít těžký protože jsi tady ve městě novej.
Nije ništa neobièno kada si nov - pa ti je teško u poèetku da stekneš nove prijatelje.
Je normální, že když jsi někde nová - tak je zpočátku těžké najít přátele.
Ovde si nov pa æu da ti objasnim kako stvari funkcionišu.
Jsi tu nový. Vysvětlím ti, jak to tu chodí.
Mislila sam pošto si nov u gradu i sve to...
Myslela jsem si, že když jsi ve městě nový a všechno... To je v pořádku.
Mislim, samo mi je palo na pamet da je ona nova i ti si nov, pa...
Myslím tím, ona je nová, a ty jsi tu taky nový...
Oce Tomas, mlad si, nov si, i naivan si.
Otče Tomasi, jste mladý, jste nový a jste naivní.
Kad si nov u programu, Mike, ne bi trebao raditi nikakve veæe promjene u životu.
Když začínáš tento program, Mikeu, neměl by si dělat žádné závažné změny ve svém životě.
Hej, duvaèu, znam da si nov, ali sledeæi put ako želiš svoju pljuvaèku svuda po dokazima, zašto je samo ne lizneš?
Hej, Blowie. Vím že jsi novej, jestli chceš poslintat všechny důkazy, proč je rovnou neolížeš?
Kad si nov u mardelju, svi imaju pik na tebe.
Když jste ve vězení nováček, všichni se o vás zajímají.
Možda ti niko nije rekao pošto si nov ali ona je ošteæena roba.
Možná ti to nikdo neřekl, protože si tu novej, ale ona je poškozený zboží.
Ako si nov u ovom gradu i želiš da nastaviš da radiš sa njim, preæi æeš preko mnogo toga.
Takže ve jménu jeho talentu a v naději na opětovnou práci s ním mu odpustíš spoustu nepředložeností.
Dobro, ti si nov u školi, pa evo dogovora:
Ok, jsi u nás ve škole nový, takže asi takhle:
Znam da si nov, ali pojaèanje je dosta poznati termin.
Vím že si tu novej, ale "posily" je dost známý výraz.
Koliko razumem, oformio si nov komitet, Lintone.
Tak ty jsi prý založil novou komisi.
Znam da si nov u ovome, ali reèeno jezikom laika, upravo si samom sebi napravio ljubimca od èetiri miliona dolara.
Vím, že jste v tomhle nový, ale laicky řečeno... právě jste si udělal domácí zvíře za čtyři miliony dolarů.
Još si nov na svojoj poziciji, dobri moj biskupe.
Do svého úřadu jste nastoupil teprve nedávno, drahý biskupe.
Sve što oni znaju je da si nov, sladak i zanimljiv.
Oni vědí jen to, že jsi nový, roztomilý a zajímavý.
Izvukla si jednu curu iz požara, što ne znaèi da si nov šef vatrogasaca.
To z tebe nedělá velitele rosewoodských hasičů.
Ali ti si nov u procesu, tebi za uslugu, mogu ti poslati knjige, sredstva, sve što ti zatreba.
Ale jelikož seš v tom nový, můžu ti jako kolegiální laskavost poslat knihy a jiné materiály. Všechno, co bys mohl potřebovat, ano?
Zato što te nisam videla ranije, a ako te nisam videla ranije, to znaèi da si nov u gradu.
Protože jsem tě ještě neviděla a když jsem tě ještě neviděla, tak to znamená, že jsi ve městě nový.
Igre u kojoj si nov i neuk.
Hra, ve které jsi nový a nezkušený.
Ali ti si nov, pa ne znaš to.
Ale jsi nový, nemohl jsi to vědět.
Dilan mi kaže da si nov u parkuru.
Dylan mi řekl, že toužíš dělat parkour.
Rekao si da si nov u gradu.
Říkal jsi, že jsi tu nový?
Hteo si nov poèetak... za sebe!
A tys chtěl čistej štít pro sebe.
Nemoj misliti da si drugaèiji jer si nov.
Nemyslete si, že když jste tu novej, že jste jinej.
Briga me i da si nov gradonačelnik.
Je mi ukradený, že seš teď starosta.
Dakle, ti si nov čuvar Plamena.
Takže ty jsi ta nová strážkyně Plamene.
0.56613492965698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?